ましだ
Better; preferable; would rather
Romaji: mashida
Meaning & usage
Better; less objectionable; preferable; might as well ~ | A phrase indicating that although someone/something (or some situation) is not satisfactory it is better than someone/something else.
Example sentences 14
-
あのレストランよりこのレストランの方がましだ。
This restaurant is better than that restaurant over there.
-
お宅は狭いと言っても私の家に比べたらずっとましですよ。
You say your house is small, but it is much better than our house, you know.
-
ここの夏も暑いですが、東京の夏よりましですね。
Summer here is hot, too, but it's better than summer in Tokyo.
-
このホテルはひどいですね。この辺にもう少しましなホテルはないんでしょうか。
This hotel is awful. Isn't there a slightly better hotel around here?
-
こんな 不味いご飯を食べるくらいなら何も食べない方がいい。
It's better not to eat anything rather than eating such an untasteful meal.
-
こんな大学に入るくらいなら、仕事をした方がましだ。
I might as well work than enter such a college.
-
こんな給料をもらう(くらい)なら辞めた方がましだ。
If this is the salary, it would be better to quit.
-
こんな苦しい生活をするくらいなら、死んだ方がましだ。
It is better to die than to lead such a life.
-
もう少しましなコーヒーはありませんか。
Isn't there coffee that's a bit better?
-
もう少しましな人間になろうと思っています。
I am thinking of becoming a slightly better person.
-
今度の日本語の先生は前の先生よりずっとましだ。
This new Japanese teacher is much better than the former teacher.
-
僕の車もとても古いけど、君のよりましだ。
My car is also very old, but it is better than yours.
-
学校へ行くくらいなら家でテレビでも見ていた方がましだ。
It's better to watch TV at home than go to school.
-
給料は二万円でも、ないよりましだ。
Although the salary is just 20,000 yen it's better than nothing.