てはいられない
Cannot afford to; must not; can't just stay ~
Romaji: tehairarenai
Meaning & usage
Cannot/shouldn’t be ~ing; cannot/shouldn’t keep ~ing; cannot/shouldn’t (stay/remain/etc.); cannot/shouldn’t waste time ~ing; cannot afford to; cannot help ~ing | A phrase that is used when someone cannot be doing something or be in some state due to a given situation.
Example sentences 12
-
あの教え方を見ていると時代錯誤を感じないではいられない。
When I see that teaching method, I can't help thinking how outdated it is.
-
もうすぐ飛行機が出るのでぐずぐずしてはいられない。
My plane is departing soon, so I cannot afford to dawdle.
-
やることがたくさんあるのでパーティーなんかに行ってはいられない。
I have so many things to do that I can't spend my time going to parties.
-
よその国の事件とは言え、同じようなことはこの国でも起きる可能性がある。とても無関心ではいられない。
Although that incident was in another country, it could happen in this country, too. I simply can't remain indifferent.
-
地球環境は急速に悪化している。いつまでもこのままではいられない。
The earth's environment is worsening rapidly. We just can't continue to do nothing.
-
将来のことを考えると、いつまでもこんな仕事をしてはいられない。
When I think about the future, (I realise) I can't keep doing this kind of work forever.
-
彼が好きだと気づいた時から、もうただの友達ではいられなくなった。
Once I realised that I loved him, I couldn't be just a friend anymore.
-
彼女があまりにも自分勝手だったので、一言言わないではいられなかった。
Because she was acting so selfishly, I couldn't resist saying something to her.
-
彼女は日本中のみんなに期待されているので、もう普通の選手ではいられなくなった。
With Japan's hopes riding on her, she can no longer be just an ordinary player.
-
忙しい時代に生まれ、時間に追われがちな今の子供たちを案じないではいられない。
I cannot help being concerned about today's children, who were born in such a busy age and who tend to be pressed for time.
-
私は一日も本なしではいられない。
I can't go even a day without books.
-
自分にも同じ口癖があるので人のことを笑ってはいられない。
I have the same speech habits, so I can't afford to laugh at other people.