JLPT N1 · Advanced
JLPT N1 Vocabulary List (Page 38 of 79)
4715 essential N1 words with readings, meanings, and native audio, ranked by frequency. Page 38 of 79.
-
速さ
nounspeed
新幹線の 速さはどれくらいですか。
How fast is the bullet train?
飛行機の速さってどれくらい?
What is the speed of an airplane? // How fast do airplanes go?
-
がたがた
adverbwith a rattling noise, unstable
この 椅子はがたがたしているね。
This chair is unstable.
-
欠けら[かけら]
chip; fragment
ガラスの 欠けらで 手を 切ってしまった
I cut my hand on a shard of glass.
-
欲しがる
verbwant, desire
子供がジュースを 欲しがっています。
My kid wants some juice.
お姉ちゃん、たしか新しいパソコン欲しがってたなあ。
If I remember correctly, she [my sister] was saying that she wanted a new computer.
-
飛び上がる
verbfly up, jump up
大きな 音にびっくりして 飛び 上がりました。
I jumped up in surprise at the loud noise.
-
口ごもる[くちごもる]
mumble
彼は 厳しく 質問されて 口ごもった
He hemmed and hawed when he was questioned harshly.
-
惚ける[とぼける]
pretend ignorance
彼は 何も 知らないととぼけた
He pretended not to know anything.
-
惚ける[ぼける]
grow senile
祖父は 少しだけぼけている
My grandfather has become just a little senile.
-
かかと
nounheel
靴のかかとで 彼の 足を 踏んでしまったの。
I stepped on his foot with the heel of my shoe.
-
パトカー
nounpolice car
あそこにパトカーがいる。
There's a police car over there.
-
心細い
adjectiveuneasy, lonely
夜道の 一人 歩きは 心細いね。
Walking alone at night makes one feel uneasy.
-
勇敢
adjectival nounbrave, heroic
彼女はとても 勇敢でした。
She was very brave.
"大きいけれど弱虫な恐竜アーロと、小さいけれど勇敢な少年スポット。でも、見ている世界は一緒だった。"
Although Arlo the dinosaur is big, he is a coward. Although Spot the boy is small, he is brave. Yet they will see the world together.
-
至る所
nouneverywhere, all over
コンビニは 至る 所にあります。
Convenience stores are everywhere.
-
のろのろ
adverbslowly
車は 雪 道をのろのろと 走ったの。
The car drove very slowly on the snowy road.
-
蝉
cicada
せみは 代表 的な 夏の 季語です
The word "cicada" is a typical season word for summer.
-
濡らす
verbget (something) wet
携帯 電話を 水で 濡らしてしまったんだ。
I got my cell phone wet.
-
暑さ
nounheat (of weather)
今年の 夏は 暑さが 厳しい。
The heat this summer is overbearing.
暑さのせいで外出できない。
I can’t go out because of the heat.
-
封
nounseal, sealing
手紙に 封をしたよ。
I sealed the letter.
中袋の封を切らずに熱湯の中に入れ、3~5分間沸騰させます。
Place the unopened bag into boiling water for 3 to 5 minutes.
-
怠惰
idleness; laziness
あの 人は 怠惰でしなければいけない 事もしない
That person is so lazy that he doesn't even do the essential things.
-
泣き声
nountearful voice, sound of crying
赤ちゃんの 泣き 声が 聞こえますね。
I can hear a baby crying.
子供の泣き声うるさい!
That crying kid is so annoying.
-
企てる[くわだてる]
attempt; plot
彼らは 悪事を 企てているに 違いない
They are sure to be plotting a crime.
-
白衣
white coat; white robe
実験 中は 白衣を 着てください
Please wear a white coat while experimenting.
-
舵
helm; manage; rudder
彼は 仕事のかじを 取るのが 上手です
He is skillful at taking control at work.
-
軍艦
warship
その 軍艦はゆっくりと 入港した
The warship slowly entered port.
-
口々に[くちぐちに]
variously
みんな 口々に 意見を 言った
Everyone gave their own opinions.
-
未練
lingering affection; regret
まだ 彼に 未練があります
I'm still attached to him.
-
善くも[よくも]
how dare
よくも 平気でそんな 事が 言えますね
I can't believe that you say such a thing unashamedly.
-
靡く[なびく]
flutter
旗が 風になびいている
The flag is fluttering in the breeze.
-
打ち合わせる
verbarrange, discuss
来週の 予定を 打ち 合わせましょう。
Let's discuss next week's schedule.
-
研ぐ[とぐ]
grind; sharpen
包丁を 研ぐとよく 切れるようになります
If you sharpen it, the kitchen knife cuts well.
-
裏口
nounback door
裏口へお 回りください。
Please go around to the back door.
-
帰化
naturalization
彼は 日本に 10 年 住んだ 後 帰化することにした
He decided to become a naturalized citizen after living in Japan for 10 years.
-
それとなく
indirectly
彼女にそれとなく 注意しておいてください
Please warn her indirectly.
-
群がる[むらがる]
crowd together; swarm
アリが 飴 玉に 群がっている
The ants are all over the candy.
-
労働者
nounlaborer, worker
労働 者がストをしたそうだよ。
I heard that the workers went on strike.
-
灰皿
nounashtray
灰皿をください。
Please give me an ashtray.
-
命中
hit; on-target impact
ダーツが 的の 真ん中に 命中した
The darts hit the center of the target.
-
新聞社
nounnewspaper publisher
このビルは 新聞 社です。
This building is a newspaper publisher.
-
のんき
adjectival nouneasy-going, laid-back
彼はずいぶんのんきなやつだ。
He's very laid-back.
-
粗末
coarse; inferior
その 子は 粗末な 服を 着ていました
The child was wearing tattered clothes.
-
くるくる
adverbround and round, spin
猫は 私の 足元をくるくると 回ったの。
The cat circled around my legs.
-
縺れる[もつれる]
become tangled
彼は 酔って 舌がもつれている
He is drunk and slurring his words.
-
儚い[はかない]
ephemeral; evanescent; fleeting
あれははかない 恋でした
That was a short-lived affair.
-
慈悲
compassion; mercy
彼女は 慈悲 深い 人だ
She is a kind person.
-
嫁ぐ[とつぐ]
wed
姉は 明日 嫁ぎます
My older sister will get married tomorrow.
-
突き刺す[つきさす]
pierce; stab
矢が 的の 真ん中に 突き刺さった
The arrow pierced the center of the target.
-
親類
nounrelatives
彼は 幼いときに 親類に 預けられたんだ。
He was put under the care of his relatives when he was little.
-
茶の間
living room
そのレポーターは 全国のお 茶の間の 人気ものだ
The reporter is popular with viewers all over the country.
-
家出
verbal nounrunning away from home
彼の 息子が 家出したそうよ。
I heard that his son ran away from home.
家出する日近い。
I'll be running away from home soon.
-
いやらしい
adjectivelewd, nasty
彼はいやらしい 男ね。
He's a nasty man.
-
大砲
cannon; gun
これは 第二 次 世界 大戦で 使われた 大砲です
This is a cannon used in World War II.
-
胴体
body; torso
船の 胴体にあいた 穴が 沈没の 原因です
The hole in the body of the ship is the cause of the sinking.
-
転がす
verbroll (something) over
まず、 肉をパン 粉の 上で 転がします。
First, roll the meat in bread crumbs.
-
括弧
verbal nounparentheses, brackets
括弧の 部分は 省略できます。
The part in parentheses can be omitted.
-
稲妻
lightning
稲妻が 走った
Lightning flashed.
-
ぶるぶる
adverbshivering, trembling
彼はぶるぶる 震えていたよ。
He was shivering.
-
携える[たずさえる]
carry in one's hand
彼は 銃を 携えていた
He was carrying a gun.
-
はさみ
nounscissors
このはさみはよく 切れる。
These scissors cut well.
はさみ貸して。
Hand me the scissors.
-
使用人
nounservant
彼は 使用人を 首にしたよ。
He fired the servant.
-
殺気
stormy atmosphere
彼は 背後に 殺気を 感じた
He sensed a strange atmosphere behind him.