まで(のこと)だ
That's all/Simply
Romaji: made nokoto da
Meaning & usage
Just; merely; only | A phrase indicating someone’s decision to cope with a negative situation, or a simple, straight forward reason for his/her action.
Example sentences 8
-
あなたに私の個人的なことを話したのは、あなたの将来に多少 役立つかと思ったまでのことです。
The reason I told you about my personal matters is just because I thought it would be somewhat useful for you in the future.
-
もしTOEFLの点が悪かったらもう一度受けるまで(のこと)だ。
If my TOEFL score isn't good, then I'll just take the test again.
-
バスが来ないんなら歩いて帰るまでだ。
If a bus doesn't come, I will just walk home.
-
夕食にどうぞと言われたから彼女のアパートに行ったまでだ。とやかく言われる筋合いはない。
I went to her apartment just because she invited me over to dinner. You have no right to criticize.
-
小説みたいなものを書いたが、別に小説家になりたいと思ったのではない。小説を書くということがどんなことか知りたかったまでのことだ。
I've written something like a novel, but I never particularly thought I wanted to be a novelist. I just wanted to know what it was like to write a novel. That's all.
-
就職できなかったら、フリーターになるまでのことだ。
If I cannot get a regular job, I will just become a permanent part-time worker.
-
日本語は面白そうだったので、取ったまで(のこと)だ。
I took Japanese language only because it looked interesting (not for any other reason).
-
結婚できなかったら、一生独身で仕事をするまでのことだ。
If I cannot marry I will just stay single for the rest of my life and do my work.