まして(や)
Let alone; much less; all the more
Romaji: mashite ya
Meaning & usage
To say nothing of; not to speak of; let alone; still more; much less; all the more reason why | An adverb expressing the idea that because one statement is true, the subsequent statement is naturally true.
Example sentences 10
-
65歳の人が毎日一キロ泳いでいるんです。まして、32歳のあなたが同じことができないわけがないですよ。
There's a 65-year-old man who swims one kilometre every day. All the more reason why a 32-year-old like you should be able to do the same.
-
このちっぽけな蟻だって協力し合っているんです。まして、頭脳の発達した人間にそれができないわけはないでしょう。
These tiny ants are cooperating with each other—all the more reason why humans with our developed brains should be able to do the same.
-
この小説は大人にも読みにくいのに、まして小学生に読めるはずがない。
This novel is hard even for adults to read much less elementary school students.
-
この数学の問題は教授きょうじゅでも解けないのだから、まして、学生の僕に解けるはずがない。
Even a professor cannot solve this math problem much less a student like me.
-
アパートの家賃を払うのが精一杯なのに、まして(や)家を買うなんて夢物語だ。
I am just managing to pay the rent for my apartment; how much more of a dream it is to imagine buying my own house!
-
ニューヨークのような大都市でも犯罪率を下げることに成功している。ましてや、中小都市なら十分可能だろう。
Even a big city like New York has been successful in lowering the crime rate, which is all the more reason why mid- and small-sized cities should be able to lower theirs.
-
僕は自転車さえ買えない。まして、車を買うなんて不可能だ。
I can't even buy a bike, let alone a car.
-
国内での単身赴任でもつらい。ましてや、外国での単身赴任となるともっとつらい。
To be sent alone to a new post within Japan is hard. It is still harder to go overseas to work without one's family.
-
彼は簡単な日本語すら話せない。ましてや、書くことなど思いもよらない。
He cannot even speak Japanese; all the more reason why him writing in it would be unexpected.
-
彼女は日本語で講演もできる。まして(や)日常会話など問題ではない。
She can give a speech in Japanese, to say nothing of (her ability to handle) everyday conversation.