ののと
Saying ~ or ~; whether it's ~ or ~
Romaji: nonoto
Meaning & usage
Saying ~, ~, and so on; saying ~ or ~ | A structure that states what is said by someone in order to express the speaker’s disagreement or dissatisfaction.
Example sentences 9
-
いつまでも好きだの嫌いだのと言っていないで、早く結婚相手を決めなさい。
You should decide who you want to marry soon without saying all the time that you like (this one) or that you don't like (that one).
-
やったのやらなかったのといつまで言っていても仕方がない。
It is no use talking endlessly about what you did or didn't do.
-
コーチにフォームが悪いの力が入りすぎているのとさんざん直された。
My coach kept correcting me, saying that my form was bad, I used too much force, and so on.
-
彼らは、誰がそのことをしゃべったのしゃべらなかったのと言い争っている。
They are arguing over who leaked or didn't leak that information.
-
彼女はやっと就職できたのに、やれ場所が遠いの給料が悪いのと文句ばかり言っている。
She finally found a job, but now she can't stop complaining about how far it is, how low the salary is, and so on and so on.
-
彼女はアパートの部屋が狭いの場所が不便だのと文句ばかり言っている。
She is always complaining about how small her apartment is, how inconvenient the location is, or whatever.
-
彼女は一緒に行くの行かぬのといつまでも煮え切らない。
She can never decide whether she is going with me or not.
-
条件がいいの悪いのといつまで言っていても仕方がない。
There's no point in discussing endlessly whether conditions are good or bad.
-
真理は婚約者の給料が安いの背が低いのと勝手なことを言っている。
Mari is saying selfish things such as how low her fiancé's salary is, how short he is, etc.