とあって
Because of/Due to (special circumstance)
Romaji: toatte
Meaning & usage
Because ~, ~ as expected; because ~, naturally ~; because | A phrase that introduces a reason when the speaker/writer considers it natural that someone does something or is in some state, or that something takes place for that reason.
Example sentences 8
-
この社会人プログラムは、科目を低額で聴講できるだけでなく、自習室や図書館も自由に利用できるとあって、かなりの応募があります。
Because this program for professionals not only allows students to audit courses cheaply but lets them use study rooms and the library freely, we receive quite a few applications.
-
ボーナス後の連休とあって、観光地はどこも人でいっぱいだ。
Because this is the series of holidays after the bonus season, (not surprisingly) all the tourist spots are crowded.
-
レポートの締め切りがあさってとあって、学生たちはみんな焦っている。
Because the deadline for the paper is the day after tomorrow, the students are all panicking.
-
中途半端な訓練では実社会で通用しないとあって、この語学学校の指導は非常に厳しい。
Because partial training does not help students function in the real world, the teaching at this language institution is very strict.
-
人気作家のサイン会とあって、本屋にはサインを求める人たちが長い列を作った。
Because it was the autograph session for a popular writer, people (who wanted his autograph) made a long line at the bookstore.
-
優勝を争うチーム同士の対決とあって、スタジアムは超満員だ。
Because this is the match between the teams competing for the championship, the stadium is packed beyond capacity.
-
夏休みが始まったとあって、子供たちはみんな嬉しそうだ。
Summer vacation has begun, so the children all look happy.
-
掃除そうじが終わったらお菓子がもらえるとあって、子供たちは一生懸命手伝っている。
Because they know they'll get sweets after they finish cleaning, the children are doing their very best to help out.