とあっては

Given that; now that; because (special circumstance)

Romaji: toatteha

Meaning & usage

If it is true that; if it is the case that; if; because; since | A conditional phrase that indirectly presents a factual situation as a reason.

Notes

戦 = war, battle, match

Example sentences 8

  1. この大学が他の大学に統合されるのは残念だが、国の方針とあっては致し方ない。

    It is a pity that this university is going to be integrated into another university, but if that's the national policy, it cannot be helped.

  2. どんなに短い作文でも、他の人に読まれ、コメントがつくとあっては、書く時の真剣味が増す。

    No matter how short your composition is, if it is read by others and they make comments, it makes you think more seriously when you write.

  3. スカイダイビングがここサイパンで楽しめるとあっては、挑戦してみない手はない。

    If it's true that we can enjoy skydiving here in Saipan, there's no reason not to try it.

  4. ブラジル・ドイツ戦のすぐ後とあっては国内チーム同士の試合が物足りなく感じられたのも仕方がない。

    Because it came right after the game between Brazil and Germany, it was inevitable that people did not feel the game between the domestic teams was very exciting.

  5. 全商品が3割引きで買えるとあっては、遠方からわざわざ人が買いに来るのもうなずける。

    If (it's true that) you can buy everything at 30% off, I understand why people come from far away to shop (here).

  6. 役人の飲食費に税金が使われたとあっては、誰もが腹立たしく思うのは当たり前だ。しかも、そのことが明るみに出そうになると、今度は圧力をかけて「口封じ」をやったとあっては、もう救いようがない。

    If tax money was used to pay for government officials' dining and drinking, of course people would be angry. But there's no hope if the officials pressured those involved to keep their mouths shut when the practice was about to be exposed.

  7. 皆が多忙な身とあっては30人以上の家族が集まれるのはクリスマスの休みしかない。

    Since everyone is so busy, Christmas vacation is the only time our family of more than 30 can get together.

  8. 社長の頼みとあっては断るわけにはいかない。

    If (it's true that) it's a favour for the president, I can't say no.