わわ
Surprisingly ~ and ~; one thing after another
Romaji: wawa
Meaning & usage
X and Y; for example, X and Y; because X and Y; so many; so much; one after another | A structure that emphatically presents actions, events or states as examples or reasons, or indicates that someone does something or something happens to a great extent.
Example sentences 10
-
この辺りは買い物には不便だわ環境は悪いわ、何一ついいところがない。
There's nothing good around here—the shopping is inconvenient and the environment is bad.
-
クレジットカードをなくすわ怪我をするわで、今度のスキー旅行ではひどい目に遭った。
Having lost my credit card and gotten injured--I had an awful time on this ski trip.
-
仕事は増えるわ給料が下がるわ、今の状況は最悪だ。
We have more work to do, and our salaries have been cut; the current situation could not be worse.
-
余程おなかが空いていたのだろう。食べるわ食べるわ、またたく間に大きな茶わんでご飯を5杯も平らげた。
He must have been very hungry. He ate and ate, and finished five large bowls of rice in an instant.
-
台所は何一つ手伝おうとしないわ、一緒に外食してもお金を払わないわ、もうあんな客は来てほしくない。
She never offered to help in the kitchen or paid anything when we went out to eat; I don't want any more houseguests like that.
-
客が来るわ来るわ、またたく間に小さい店はいっぱいになった。
Customers came in one after another, and in the blink of an eye, the small shop had filled up.
-
新しく雇った学生アルバイトは、仕事は遅いわ文句は多いわで、とても使いものにならない。
The student part-timer we hired recently is (of) no help (to us) because he (literally: his work) is slow and he complains a lot.
-
辞書で「コウ」という発音の漢字を調べてみたら、あるわあるわ、全部で174も出ていた。
When I looked up the kanji with the pronunciation "kou" in a dictionary, there were so many of them—174 in all.
-
面白い仕事はもらえるわ給料は上げてもらえるわ、 新井君は最近いいことずくめだ。
He gets interesting work and a raise—Arai has had a real streak of good fortune lately.
-
飛行機は12時間も遅れるわ荷物はなくなるわ(で)、今度の旅行は最悪だった。
The flight was delayed l2 hours, and my luggage was lost; this trip was the worst.