わわ

Surprisingly ~ and ~; one thing after another

Romaji: wawa

Meaning & usage

X and Y; for example, X and Y; because X and Y; so many; so much; one after another | A structure that emphatically presents actions, events or states as examples or reasons, or indicates that someone does something or something happens to a great extent.

Example sentences 10

  1. この辺りは買い物には不便だわ環境は悪いわ、何一ついいところがない。

    There's nothing good around here—the shopping is inconvenient and the environment is bad.

  2. クレジットカードをなくすわ怪我をするわで、今度のスキー旅行ではひどい目に遭った。

    Having lost my credit card and gotten injured--I had an awful time on this ski trip.

  3. 仕事は増えるわ給料が下がるわ、今の状況は最悪だ。

    We have more work to do, and our salaries have been cut; the current situation could not be worse.

  4. 余程おなかが空いていたのだろう。食べるわ食べるわ、またたく間に大きな茶わんでご飯を5杯も平らげた。

    He must have been very hungry. He ate and ate, and finished five large bowls of rice in an instant.

  5. 台所は何一つ手伝おうとしないわ、一緒に外食してもお金を払わないわ、もうあんな客は来てほしくない。

    She never offered to help in the kitchen or paid anything when we went out to eat; I don't want any more houseguests like that.

  6. 客が来るわ来るわ、またたく間に小さい店はいっぱいになった。

    Customers came in one after another, and in the blink of an eye, the small shop had filled up.

  7. 新しく雇った学生アルバイトは、仕事は遅いわ文句は多いわで、とても使いものにならない。

    The student part-timer we hired recently is (of) no help (to us) because he (literally: his work) is slow and he complains a lot.

  8. 辞書で「コウ」という発音の漢字を調べてみたら、あるわあるわ、全部で174も出ていた。

    When I looked up the kanji with the pronunciation "kou" in a dictionary, there were so many of them—174 in all.

  9. 面白い仕事はもらえるわ給料は上げてもらえるわ、 新井あらい君は最近いいことずくめだ。

    He gets interesting work and a raise—Arai has had a real streak of good fortune lately.

  10. 飛行機は12時間も遅れるわ荷物はなくなるわ(で)、今度の旅行は最悪だった。

    The flight was delayed l2 hours, and my luggage was lost; this trip was the worst.