より・のほか(に)(は)ない

There is nothing but ~; have no choice but to

Romaji: yori nohoka ni ha nai

Meaning & usage

There is no (other) choice but to; there is no other way than to; have to; nothing but; but; not ~ other than | A phrase that conveys the idea that there is no other choice than to do something, or that something is true of only one of a select few things.

Example sentences 10

  1. アルバイトの仕事が駄目になったので、両親にお金を借りるよりほかになかった。

    Because I lost my part-time job, I had no choice but to borrow money from my parents.

  2. モーツアルトが35年の生涯に600曲以上の作品を書いたというのには、ただただ驚くよりほかはない。

    The fact that Mozart composed more than 600 pieces during his life of thirty-five years is simply amazing (literally: leaves us no other choice than to be surprised).

  3. 信号機の故障で電車が止まってしまった以上、待っているよりほかない。

    Since the train is stopped due to a signal problem we have no choice but to wait.

  4. 公共の交通機関がないので、自分の車で行く(より)ほか(に)(は)ない。

    Since there is no public transportation, we have no other choice but to go there in your/my car.

  5. 典型的な科学者のイメージに合う人はアインシュタインのほかにはない。

    Nobody but Einstein fits the stereotypical image of a scientist.

  6. 友人がどうして気が狂ってしまったのかは推測するよりほかにはない。

    I can only speculate as to why my friend was acting crazy.

  7. 国際的に活躍したければ英語を学ぶよりほかはないだろう。

    A person who wants to be internationally active will have no choice but to learn English.

  8. 学会に出席している学者は数人のほかは面識がなかった。

    All but a few of the attendees of the academic conference were total strangers.

  9. 新聞はニューヨークタイムズのほか(に)は読まない。

    I read nothing but the New York Times. (literally: I don't read any newspaper other than the New York Times.)

  10. 秩序を回復するには権威の力を直接見せつけた容赦ない手段をとるよりほかはない。

    In order to restore order, there is no other choice than to take ruthless means, directly demonstrating the power of our authority.