に決まっている
Surely / bound to be
Romaji: ni matteiru
Meaning & usage
Surely; be bound to; be a given; of course; must be; we all know that | A phrase indicating the speaker’s/writer’s strong conviction or motivation.
Example sentences 8
-
お客さまだって安く買いたいに決まっているじゃないか。
Of course customers want to buy things cheaply.
-
すぐ角のタバコ屋に行く程度の用事なら、車より自転車の方が便利に決まっている。
If you're just going on an errand to the tobacco shop around the comer, it's more convenient to go there by bike than by car — no question about it!
-
ただただ漢字を書くなんて、つまらないに決まっている。
To keep writing nothing but Chinese characters is bound to be boring.
-
何しに来たって?飲みに来たに決まっているじゃないか。
(Are you asking me) what I came here for? Of course I came here to drink!
-
同じ商品なら気持ちのいい店で買うに決まっている。
If the merchandise is the same, people will always buy at a store with a good atmosphere.
-
子供は、大人が作っている社会の中で育つのだから、子供が変なのは大人のせいに決まっている。
Children grow up in a society that adults create. So, if the children are not normal, it is a given that the adults are at fault.
-
性格は、いい方がいいに決まっている。
It is a given that a good personality is preferable.
-
立派なX染色体と小さなY染色体をつくづく見ていると、女性の方が丈夫に決まっていると思う。
When I closely observe the magnificent X chromosome and the small Y chromosome, it seems like women are bound to be healthier.