あまり
Because of too much ~
Romaji: amari
Meaning & usage
Because of too much ~; because ~ too much; so ~ that ~ | A conjunction which marks a cause that involves excessive action.
Notes
重視する - to take something seriously, to attach importance, to stress
恐怖 - fear, dread, dismay, terror, horror, scare, panic
強調 - emphasis, highlight, stress, stressed point 養成 - training, development 疎かにする - to neglect
会合 - meeting, assembly形式 - form (as opposed to substance); formality 重んずる - to honor; to honour; to respect; to esteem; to prize 乏しい - meager; scarce; limited; destitute; hard up; lacking; scanty; poor
Example sentences 5
-
この教科書は文法を 重視するあまり面白くないものになってしまった。
This textbook has turned out to be an uninteresting one because it stressed grammar too much.
-
今度の 会合は 形式を 重んずるあまり内容が 乏しくなってしまった。
The last meeting ended up having little content because it focused too much on formalities.
-
日本の英語教育は文法が強調きょうちょうされるあまり会話力の養成ようせいが疎おろそかになっているようだ。
As for English education in Japan, it seems that because grammar is emphasized too much, the development of conversational skills is neglected.
-
私は喜びのあまり思わず隣の人に抱きついてしまった。
I was so happy that I hugged the person beside me without thinking.
-
秋子は 恐怖のあまり声も出なかった。
Because of too much fear, Akiko couldn't even make a sound.