例の
The (in question); that same; the usual
Romaji: no
Meaning & usage
The ~ (in question); that (same); the usual | A phrase which signals that the referent of the following noun phrase is definite and that the speaker expects the hearer to understand what the referent is.
Example sentences 8
-
A:一時に学生が来るんですよ。B: ああ、例のドイツから来た学生ですね。
A: The student is coming at one. B: Oh, that student from Germany (you mentioned), right?
-
今年の忘年会はまた例の中華料理屋だそうだ。
I heard that this year's year-end party is going to be at that Chinese restaurant again.
-
A: 今晩、会える?B:ええ、いいわよ。 A: じゃ、六時に例の喫茶店で。
A: Can we meet this evening? B: sure. A: Then, (let's meet) at the usual coffee house at six.
-
例のコピーが出来ましたよ。
The copy (you asked for) is ready.
-
例のダイアナ妃の本、さっそく買って読んだよ。
I bought the book about Princess Diana (everybody is talking about, you recommended, etc.) right away and read it.
-
例のプロジェクトはどうなりましたか。
What happened to the project (in question)?
-
例のレポートは出来ましたか。
Have you finished the report (I requested, you mentioned, etc.)?
-
吉田さんがまた例の冗談を言ったが誰も笑わなかった。
Mr. Yoshida told us that (same) joke again, but no one laughed.