と
That; because; like (thought/speech/perception particle)
Romaji: to
Meaning & usage
A particle which makes an adverbial clause, with a verb of saying/thinking/understood after it.
Example sentences 15
-
その学生はもうちょっとで百点が取れたのにと、悔しがった。
That student felt chagrined that he could almost get 100 points.
-
テニスをしようと出かけたら、途中で雨が降ってきた。
With the intention of playing tennis (literally: Thinking that I will play tennis) I went out, but on my way it started to rain.
-
僕は今晩は酒を飲むまいと、まっすぐ家に帰った。
I came straight home, thinking that I would not drink tonight.
-
博物館は開いているかなと、電話してみた。
(internal monologue): Wondering if the museum is open I called them.
-
友達は長い間飼っていた猫が死んでしまったと、悲しがっていた。
My friend looked sad, saying that a cat, which she kept for a long time, had died.
-
変な音がしたなと、外に出てみたが、何でもなかった。
Wondering what the strange noise was, I went outside, but it was nothing.
-
外国語の能力は単語から文、文から段落、そして段落から複段落と、伸びていく。
Foreign language proficiency develops from words to sentences, from sentences to paragraphs, and then from paragraphs to complex paragraphs.
-
宿題を忘れたので先生に叱られるかもしれないと、ビクビクしていた。
I forgot my homework so I feared that I might be scolded by my teacher.
-
少しは体にいいだろうと、最近は散歩をしています。
I thought it would make a small improvement to my body, so I am taking walks these days.
-
年内に論文を仕上げようと、懸命に努力しているところです。
Thinking that I should complete the paper before the end of the year, I am right now doing my very best.
-
幸夫は来年は家が買えると大変喜んでいる。
Yukio is very happy that he can buy a house next year.
-
彼にお礼を言おうとやって来たのに、ほかのことばかり話して、お礼を言うのを忘れてしまった。
I came here intending to thank him, but I just talked about something else, and forgot to thank him.
-
彼女と会うのもこれが最後かと、寂しかったのです。
Thinking that this would be the last time to see her, I felt lonely.
-
日本の四季は、春は三月から五月、夏は六月から八月、秋は九月から十一月、冬は十二月から二月までと、どの季節もほぼ同じ長さになっている。
In Japan the four seasons are all of approximately equal length, in such a way that spring is from March through May, summer from June through August, autumn from September through November, and winter from December through February.
-
父はまだ元気なようだと安心していたが、最近急に弱ってきた。
I felt at ease, thinking that my father still looked healthy, but suddenly he began to grow weak.