ぞ
I tell you; you know (emphatic sentence-final)
Romaji: zo
Meaning & usage
I tell you; I'm telling you; you know | A sentence final particle that emphasises a male speaker's emotion about something in his monologue or his strong desire to draw someone else's attention.
Example sentences 11
-
あれ、財布がどこかへ行ってしまったぞ。
Hey, my purse has gone somewhere!
-
おい、この酒、 熱くないぞ。
Hey, this sake isn't hot enough!
-
このケーキ、食べないなら、俺が食べちゃうぞ。
If you don't eat this cake, I will.
-
予告もなしに来るなんて失礼だぞ。
It's rude of you to come here without any advance notice. Do you know that?
-
今度こそ文部省の奨学金をもらってやるぞ。
This time, I'll definitely get the Education Ministry's Scholarship.
-
今日の日本語の試験はうまくいったぞ。
Thank God, today's Japanese exam went well!
-
今日はあの子とデートが出来るぞ。
Wow! I can date that girl today.
-
今日は寒いから、オーバーを着て行った方がいいぞ。
It's cold today, so you'd better go out with an overcoat on.
-
同じ間違いをもう一度したら、許さないぞ。
If you make the same mistake again, I'm not going to forgive you.
-
変だぞ。女房の顔が猫の顔に見える。
Strange indeed! My wife's face looks like a cat's face.
-
急がないとバスに 乗り遅れる[のりおくれる]ぞ。
If you don't hurry, you'll be late for the bus, you know.